Inflection rules for Marathi to English in rule based machine translation

Namrata G Kharate, Varsha H Patil


Machine translation is important application in natural language processing. Machine translation means translation from source language to target language to save the meaning of the sentence. A large amount of research is going on in the area of machine translation. However, research with machine translation remains highly localized to the particular source and target languages as they differ syntactically and morphologically. Appropriate inflections result correct translation. This paper elaborates the rules for inflecting the parts-of-speech and implements the inflection for Marathi to English translation. The inflection of nouns, pronouns, verbs, adjectives are carried out on the basis of semantics of the sentence. The results are discussed with examples.


Adpositions; Inflection; Machine translation; Parts-of-speech; Vibhakti

Full Text:




  • There are currently no refbacks.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

IAES International Journal of Artificial Intelligence (IJ-AI)
ISSN/e-ISSN 2089-4872/2252-8938 
This journal is published by the Institute of Advanced Engineering and Science (IAES) in collaboration with Intelektual Pustaka Media Utama (IPMU).

View IJAI Stats